ZEKÂT VE CİHÂD HAKKINDA MÂNİDÂR
BİR HADÎS-İ ŞERÎF
AKLIN HAYÂSI
٢٤٥٨- حَدَّثَنَا يَحْيَى بْنُ مُوسَى، قَالَ: حَدَّثَنَا مُحَمَّدُ بْنُ
عُبَيْدٍ، عَنْ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ، عَنِ الصَّبَّاحِ بْنِ مُحَمَّدٍ، عَنْ
مُرَّةَ الهَمْدَانِيِّ، عَنْ عَبْدِ اللهِ بْنِ مَسْعُودٍ، قَالَ: قَالَ رَسُولُ
اللهِ صَلَّى اللَّهُ عَلَيْهِ وَسَلَّمَ: اسْتَحْيُوا
مِنَ اللهِ حَقَّ الحَيَاءِ. قَالَ: قُلْنَا: يَا
رَسُولَ اللهِ إِنَّا نَسْتَحْيِي وَالحَمْدُ لِلَّهِ، قَالَ: لَيْسَ ذَاكَ،
وَلَكِنَّ الاِسْتِحْيَاءَ مِنَ اللهِ حَقَّ الحَيَاءِ أَنْ تَحْفَظَ الرَّأْسَ
وَمَا وَعَى، وَالبَطْنَ وَمَا حَوَى، وَلْتَذْكُرِ الْمَوْتَ وَالبِلَى، وَمَنْ
أَرَادَ الآخِرَةَ تَرَكَ زِينَةَ الدُّنْيَا، فَمَنْ فَعَلَ ذَلِكَ فَقَدْ
اسْتَحْيَا مِنَ اللهِ حَقَّ الحَيَاءِ. هَذَا حَدِيثٌ غَرِيبٌ إِنَّمَا
نَعْرِفُهُ مِنْ هَذَا الوَجْهِ مِنْ حَدِيثِ أَبَانَ بْنِ إِسْحَاقَ عَنِ الصَّبَّاحِ
بْنِ مُحَمَّدٍ." [1]
2458- Abdullah
b. Mes’ûd (r.’a.)’den rivâyete göre; Rasûlüllâh (s.a.v.) şöyle buyurmuştur:
--- “Allâh’dan gereği biçimde hayâ edin!”
Bunun
üzerine --- “Ey Allâh’ın Peygamberi!” dedik, ---
“Zaten; hayâlı davranıyoruz Elhamdülillah!”
Buyurdu
ki: --- “O sizin anladığınız utanma hissi değildir!
Allâh’dan gereği biçimde hayâ etmek demek; baş ve başta bulunan organlarla,
karın ve karının içeresine aldığı organları her türlü günâh ve harâmlardan
korumak, ölümü ve toprak altında çürümeyi dâima hatırlamaktır. Âhireti isteyen
dünyânın süsünü bırakır. Kim bu şekilde davranırsa Allâh’dan gereği biçimde
hayâ etmiş olur.”[2]
﷽
﴿
أَمْ حَسِبْتُمْ أَنْ تَدْخُلُوا الْجَنَّةَ وَلَمَّا يَعْلَمِ
اللّٰهُ الّ۪ذِينَ جَاهَدُوا مِنْكُمْ وَيَعْلَمَ الصَّابِر۪ينَ ﴾ [سورة آل عمران:٣/١٤٢]
“Yoksa siz; Allâh, içinizden cihâd edenleri (sınayıp)
ayırt etmeden ve yine sabredenleri (sınayıp) ayırt etmeden cennete
gireceğinizi mi sandınız?”[3]
٢٤٢١- حَدَّثَنَا أَبُو بَكْرٍ أَحْمَدُ بْنُ سَلْمَانَ بْنِ الْحَسَنِ
الْفَقِيهُ إِمْلَاءً، ثنا هِلَالُ بْنُ الْعَلَاءِ الرَّقِّيُّ، ثنا عَبْدُ
اللَّهِ بْنُ جَعْفَرٍ الرَّقِّيُّ، ثنا عُبَيْدُ اللَّهِ بْنُ عَمْرٍو
الرَّقِّيُّ، عَنْ زَيْدِ بْنِ أَبِي أُنَيْسَةَ، عَنْ جَبَلَةَ بْنِ سُحَيْمٍ،
ثنا أَبُو الْمُثَنَّى الْعَبْدِيُّ، قَالَ: سَمِعْتُ ابْنَ الْخَصَاصِيَةِ،
يَقُولُ: أَتَيْتُ رَسُولَ اللَّهِ ﷺ لِأُبَايِعَهُ عَلَى الْإِسْلَامِ،
فَاشْتَرَطَ عَلَيَّ "تَشْهَدُ أَنْ لَا إِلَهَ إِلَّا اللَّهُ وَأَنَّ مُحَمَّدًا
عَبْدُهُ وَرَسُولُهُ، وَتُصَلِّيَ الْخَمْسَ، وَتَصُومَ رَمَضَانَ، وَتُؤَدِّي
الزَّكَاةَ، وَتَحُجَّ الْبَيْتَ، وَتُجَاهِدَ فِي سَبِيلِ اللَّهِ" قَالَ: قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أَمَّا اثْنَتَانِ فَلَا
أُطِيقُهُمَا، أَمَّا الزَّكَاةُ فَمَالِي إِلَّا عَشْرُ ذَوْدٍ، هُنَّ رُسُلُ
أَهْلِي وَحَمُولَتُهُمْ وَأَمَّا الْجِهَادُ فَيَزْعُمُونَ أَنَّهُ مَنْ وَلَّى،
فَقَدْ بَاءَ بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ، فَأَخَافُ إِذَا حَضَرَنِي قِتَالٌ كَرِهْتُ
الْمَوْتَ، وَخَشَعَتْ نَفْسِي، قَالَ: فَقَبَضَ رَسُولُ اللَّهِ ﷺ يَدَهُ ثُمَّ
حَرَّكَهَا ثُمَّ قَالَ: "لَا صَدَقَةَ وَلَا جِهَادَ فَبِمَ تَدْخُلُ
الْجَنَّةَ؟" قَالَ: ثُمَّ قُلْتُ: يَا رَسُولَ اللَّهِ، أُبَايِعُكَ
فَبَايَعَنِي عَلَيْهِنَّ كُلِّهِنَّ." [4]
2421--- … “Beşîr bin Hasâsiyye (r.’a)
dedi ki: --- “Rasûlüllâh (sallellâh-ü ‘aleyh-i
ve sellem)’e bey’at etmek için geldim. Bana, --- “Allâh’dan başka ilâh olmadığına ve Hz. Muhammed’in
de O’nun kulu ve Rasûlü olduğuna şehâdet etmemi, beş vakit namaz kılmamı, Ramazân
(-ı Şerîf) orucunu tutmamı, zekât
vermemi, Beyt-i (Ka’be-i Mu’azama-yı) hacc etmemi ve Allah yolunda cihâd
etmemi” şart koştular.
Ben
şöyle dedim: --- “Ey Allâh’ın Rasûlü! Vallâh-i bunlardan ikisine gücüm
yetmez. Onlar da cihâd ve sadakadır. “Müslümanlar, cepheden kaçan
kimsenin Allâh’ın gazâbına uğramış olarak döneceğini”
söylüyorlar.[5]
Ben ise cihâd meydanına varınca, nefsimin korkuya kapılıp ölmeyi istememesinden
endîşe ediyorum.”
--- “Sadakaya gelince, Vallâh-i benim küçük bir koyun sürüsü ve
on deveden başka bir şeyim yoktur. Onlar da âilemin maîşet kaynağı ve binek
hayvanlarıdır.”
Rasûlüllâh (sallellâh-ü
‘aleyh-i ve sellem) elini yumdu, salladı ve şöyle buyurdular: --- “Cihâd yok, sadaka yok, peki ne ile Cennet’e
gireceksin?”
Ben hemen: --- “Yâ Rasûlellâh,
sana bey’at ediyorum!” dedim ve koştuğu bütün şartlar üzerine bey’at ettim.”[6]
﷽
﴿ وَلَمَّا بَرَزُوا لِجَالُوتَ وَجُنُودِه۪ قَالُوا رَبَّنَآ
أَفْرِغْ عَلَيْنَا صَبْرًا وَثَبِّتْ أَقْدَامَنَا وَانْصُرْنَا عَلَى الْقَوْمِ
الْكَافِر۪ينَۜ ﴾ [سورة البقرة:٢/٢٥٠]
“(Tâlût’un askerleri) Câlût ve askerleriyle karşı karşıya
gelince şöyle dediler: “Ey Rabbimiz! Üzerimize sabır yağdır, ayaklarımızı
sağlam bastır ve şu kâfir kavme karşı bize yardım et.”[7]
HZ. EBÛ BEKİR SIDDÎK (R.’A.)’IN ZAMÂNI TİTRETEN SÖZÜ!
"قَدِ
انْقَطَعَ الْوَحْيُ وَتَمَّ الدِّينُ، أَيَنْقُصُ الدِّينُ وَأَنَا حَيٌّ."
Hz.
Ebû Bekir (r.’a.) dedi ki: ---- “Vahiy kesildi
ve din tamamlandı, ben hayatta iken din eksilir mi?”
"أَيَنْقُصُ
شَيْئٌ فِي دِنِي وَنَحْنُ حَيٌّ."
Hz.
Ebû Bekir (r.’a.) dedi ki: ---- “Biz hayatta
iken (bu) dînin hiçbir şeyini kimse eksiltemez!”
(=Hiçbir kimse; Dîn-i Mübîn-i İslâm’dan olmayan hiçbir hükmü ne
ona sokabilir, İslâm’dan olan bir hükmü de aslâ ondan çıkaramaz!)[8]
[1] الكتاب:
سنن أبي داود، كتاب اللباس (٢٦/٢٦)، باب: فيما تبدي المرأة من زينتها (٣١)، رقم
الحديث:٤١٠٤، ص:٧٦٣؛ [حكم الألباني] : صحيح.
[2] Tirmizî, Kitâb-ü
Sıfetü’l-Kıyâme (24), Allah İçin Gereği Biçimde Hayâ Etmek Ne Demektir?
Bâbı (24), Hadîs no:2458, s:401-402; Müsned: 3489; (Tirmizî: Bu
hadis garibtir. Bu hadisi sâdece, Ebân b. İshâk’ın Sabbah b. Muhammed’den rivâyetiyle
bilmekteyiz.)
[4] الكتاب:
المستدرك على الصحيحين، المؤلف: أبو عبد الله الحاكم محمد
بن عبد الله بن محمد بن حمدويه بن نُعيم بن الحكم الضبي الطهماني النيسابوري، المعروف
بابن البيع (المتوفى: ٤٠٥ هـ)، تحقيق: مصطفى عبد القادر عطا، الناشر: دار الكتب
العلمية – بيروت، الطبعة: الأولى، ١٤١١ – ١٩٩٠، عدد الأجزاء: ٤، كتاب الجهاد، رقم
الحديث:٢٤٢١، ص:٢/٨٩، "هَذَا حَدِيثٌ صَحِيحُ الْإِسْنَادِ وَلَمْ
يُخَرِّجَاهُ وَبَشِيرُ بْنُ الْخَصَاصِيَةِ مِنَ الْمَذْكُورِينَ فِي
الصَّحَابَةِ مِنَ الْأَنْصَارِ رَضِيَ اللَّهُ عَنْهُمْ"، [التعليق - من
تلخيص الذهبي]، صحيح؛ الكتاب: السنن الكبرى، المؤلف:
أحمد بن الحسين بن علي بن موسى الخُسْرَوْجِردي الخراساني، أبو بكر البيهقي
(المتوفى: ٤٥٨ هـ)، المحقق: محمد عبد القادر عطا، الناشر: دار الكتب العلمية،
بيروت – لبنات، الطبعة: الثالثة، ١٤٢٤ هـ - ٢٠٠٣ م، باب أصل فرض الجهاد، رقم
الحديث:١٧٧٩٦، ص:٩/٣٥.
[5] Sahâbe-i Kirâm efendilerimiz burada şu Âyet-i Kerîme’ye telmîhte
bulunmaktadır: ﴿ وَمَنْ يُوَلِّهِمْ يَوْمَئِذٍ دُبُرَهُ
اِلَّا مُتَحَرِّفًا لِقِتَالٍ اَوْ مُتَحَيِّزًا اِلَى فِئَةٍ فَقَدْ بَاءَ
بِغَضَبٍ مِنَ اللَّهِ وَمَاْوَيهُ جَهَنَّمُۜ وَبِئْسَ الْمَصِيرُ ﴾
[سورة الأنفال:٨/١٦]؛ “-Savaş taktiği olarak düşmanı vurmak için çekilme, ya da diğer
bir birliğe katılmak durumu hâriç- böyle bir günde her kim onlara arkasını
dönerse mutlakâ o, Allâh’ın gazâbına uğramış olur. Onun varacağı yer de
cehennemdir. Ne kötü varılacak yerdir orası!” (Enfâl Sûresi, 8/16)
[6] Ahmed, V, 224; Hâkim, II, 89/2421; Beyhakî,
Şü’âb, V, 8; Heysemî, I, 42; İbn-i Kesîr, Tefsîr, II, 306, (el-Enfâl
Sûresi, 8/16).
Hiç yorum yok:
Yorum Gönder